

The
choice
of
a
marriage partner was the responsibility of the parents
and social status and wealth were the primary determinants.
Romantic love was not a factor. In fact, child betrothals (engagements)
were common and many young people, upon reaching a marriageable
age, may have never met their future spouse until the day of the
wedding.
bride with a coin which displayed
the basic sexual positions.
Another variation of this
springtime love theme is illustrated by the open
work
charm at the left.
As mentioned above, one of the most
common inscriptions found on these love charms is feng hua xue yue (风花雪月) which
literally
means "wind, flowers, snow and moon". The expression is probably
intentionally obscure and open to interpretation. This four
character expression
is generally used to describe a gay and lively place, or something that
is frivolous or trivial.
One other inscription that is
occasionally seen on Chinese
erotic coins is shown on the charm at the left. This charm actually has two
inscriptions.
The
inscription on this old charm is long feng
cheng xiang (龙凤呈样) which is a common expression used to
congratulate newlyweds on their marriage.


This marriage charm expresses the wish that the couple will live a long and prosperous life together.







