Chinese Lock Charms
Introduction to Lock Charms
One of the more interesting forms of Chinese charms is the
lock. This type of charm is based on the traditional
Chinese device used to safeguard possessions and
property. The charm, however, is flat and of one piece
with no moving parts. The shape is similar to the
Chinese character ao
(凹) which means "concave".
It is always decorated with Chinese characters and symbols.
The purpose of the lock charm is similar to that of the other
charm types in that it is meant to protect a person from evil
and to bring good luck, fortune, official rank and long life.
These padlocks could be bought at silversmith shops and varied
in size and shape. Sometimes Buddhist or Taoist (Daoist)
priests tied them with their own hands around the necks of
children.
Hundred Family Lock Charm
At the left is an example
of a type of lock charm known as a bai jia suo (百家锁) or "hundred family lock".
The Chinese characters, written right to left, read bai jia suo (百
家锁).
This old "hundred family lock" is made of silver.
It was called a "hundred family lock" because the family of a
newborn would give a gift of betel nut to other families as a
means to invite them to donate a few cash coins to be
used to have the lock charm made. Families that donated
were then vested in the security of the child. The lock
charm was then either worn around the neck by the child or
hung in the house in order to "lock" the child to life.
This charm has a width of 28 mm, a length of 20 mm, and a
weight of 2.9 grams.
For other charms used by Chinese parents to protect their
children please see Ancient Chinese Fish
Charms.
This
is the obverse side of an old Chinese lock charm. The
smaller character at the upper right and the smaller
character at the upper left are read as san xian (三仙) which
means the "Three Immortals". The Three
Immortals are the most important of the so-called
"household" or "kitchen" gods.
While these gods are not usually worshipped, they are
believed to bring good luck and small statues or pictures
of them are found in almost every family home.
The three large Chinese characters in the middle of the charm
are the actual names of the Three Immortals. Read right
to left, they are fu lu
shou (福禄寿) which means "happiness, emolument
(which was the salary a government official received), and
longevity. Fu
(福) is
the God of
Happiness (God of Good Fortune and Blessings).
Lu (禄),
the God
of High Ranking Office (God of Rank and Emolument),
is usually shown as holding a ruyi (如
意) which was originally a short sword with a
sword-guard used for self-defense or gesturing but now
symbolizes good wishes ("may things go as you wish") and
prosperity. Shou
(寿), the God of Longevity,
is usually shown with a walking stick and carrying a peach which symbolizes
long life.
For more information on Shou,
the God of Longevity, and the peach symbol please see Ancient Chinese Peach Charms.
This
is the reverse side of the lock charm. The large Chinese
characters in the middle are read right to left as chang ming bai sui (长命百岁)
which can be translated as "long life of 100 years". The
small character at the upper right is ri (日) which means sun or
day. The small character at the upper left is yue (月) which means moon or month.
Displaying the sun and moon in this way symbolizes that the
charm's good luck should be continuous day and night.
Above and below each of these Chinese characters, and on the
bottom of the obverse side of the charm, are dots representing
stars. The sun, moon and stars together are known as the
"three lights" (sanguang
三光) and are considered a symbol of good luck.
To the right, left and below the inscription are clusters of
five dots which represent the plum blossom. The
plum blossom is also displayed at the very top right and top
left on the obverse side of the charm. In winter, the
plum blossom grows new flowers from seemingly dead
branches. It, therefore, offers the promise of renewal
and rejuvenation, continuity and happiness of life, in the
face of adversity.
The plum blossom symbolizes the "five blessings"
(wufu 五福), also known
as the "five happinesses" or "five good fortunes". These five
blessings refer to longevity (寿), wealth
(富), health and composure (康宁), virtue (修好德), and
the desire to die a natural death in old age (考
终命). These blessings are consistent with the meanings of
the inscriptions on both the obverse and reverse of the charm.
This lock charm is slightly greater than 62 mm at its greatest
width and about 43 mm at its greatest length.
The charm weighs 29.1 grams.
This old lock charm is smaller and has clearly seen a great
deal of use over the centuries.
The inscription from right to left reads tian chang di jiu (天长地久)
which can be translated as "as eternal and unchanging as the
universe".
The inscription on the reverse side is so worn
that the characters are barely legible. Read from right
to left is the very common auspicious inscription chang ming fu gui (长命富贵)
which translates as "longevity, wealth and honor".
This lock charm is slightly greater than 53 mm at its greatest
width and a little more than 36 mm in length.
The charm weighs 20.4 grams.
The inscription on this ancient lock charm is read right to
left as zhuang yuan ji di
(状元及第)
which translates as "the first rank at the
examination for the Hanlin Academy".
Zhuang yuan (状
元)
is the rank awarded
the top scholar in the final round of the imperial
examinations which would assure a person a top position
in the government with all the commensurate rewards and
honors.
Similar to the charm described above, the reverse side of this
charm includes the auspicious inscription chang ming fu gui (长命富贵)
meaning "longevity, wealth and honor".
This charm has a width of 55 mm, a length of 36 mm, and weighs
16.9 grams.
This is
an example of a Chinese lock charm made of silver.
The inscription, the same as that of the lock charm above, is
chang ming fu gui
(长命富贵) which means "longevity, wealth and honor".
There is a tree peony
or mudan (牡
丹) flower at the very bottom. This
flower
is
also
known
as fuguihua
(富贵花) which means "flower of wealth and honor".
The reverse side of
the lock charm displays a lotus.
In Chinese, the lotus is lianhua (莲花) or hehua (荷花).
Lian is also the
pronunciation for "continuous" (连) and he is the
pronunciation for "harmony" (和). The lotus,
therefore, has the hidden meaning of "continuous harmony".
In the center is displayed three lotus pods. Lotus seeds (lianzi 莲
籽) convey the auspicious meaning of "continuous birth of
children" because lian
sounds like "continuous" (连) and zi has the same pronunciation as "son" or
"child" (zi 子).
The charm has a width of 53 mm and a length of about 37
mm. The weight is 4.8 grams.
Lock Charms of Famous Mountains
This lock
charm commemorates one of the four sacred mountains associated
with Chinese Buddhism.
The inscription reads right to left as jiu hua ming shan (九华名山)
which translates as "the famous Mount Jiuhua".
Mount Jiuhua (九华山) is located in Anhui
Province in eastern China.
The other sacred Buddhist mountains are Mount Emai in Sichuan
Province, Mount Wutai in Shanxi Province, and Mount Putuo in
Zhejiang Province.
At one time during its long history, Mount Jiuhua had
more than 300 temples and monasteries with 5,000 monks and
nuns. With so many temples congregated in one area, the
mountain became known as the "land of Buddhas and incense".
At the present time there are about 80 temples on Mount
Jiuhua.
The reverse side of this Mount Jiuhua lock charm has the
popular inscription chang ming fu gui (长命富贵) meaning "longevity,
wealth and honor".
This charm has a width of 49.4 mm and a length of 40 mm.
The weight is 18.1 grams.
Mount Maoshan (mao shan 茅山) is located in Jiangsu Province
and is one of the famous mountains associated with Daoism (Taoism). It is known as
"the first land of blessing" and "the eighth world of caves"
of Daoism.
The mountain's association with Daoism dates back to the year
153 BC when three brothers with the surname "Mao" became
famous for their healing powers. The original name of
the mountain (Mount Juqu) was changed to Mount Maoshan to
honor the three Daoist brothers.
Mount Maoshan became a major center of Daoism with many
temples and many eminent Daoist priests. It is
considered the birthplace of the Maoshan Sect, Shangqing Sect and
Lingbao Sect.
During the Taiping
Rebellion (1850 -1864),
however, about 90% of its temples were destroyed. Many
of the surviving temples suffered damage during the Cultural
Revolution (1966-1976) although some have since been rebuilt.
Regarding the lock charm displayed here, the two Chinese
characters written at the very top are read right to left as jiang nan (江南).
"Jiannan" refers to the region south of the Yangtze River
(Changjiang 长江) which would include the area of Jiangsu
Province where Mount Maoshan is located.
The three-character inscription written across the middle of
the lock is read right to left as da mao shan (大茅山) which means "the great
(Mount) Maoshan".
At the very bottom of the charm is a sword wrapped in a fillet
or ribbon. The sword is a
prominent symbol of Daoism which can be used to slay evil
spirits. A fillet or
ribbon wrapped around a sword augments its power.
The reverse side of the lock charm has a
four-character inscription read in the following order: top
right, bottom right, top left, bottom left.
The inscription is the common and auspicious chang ming fu gui (长
命富贵) meaning "longevity, wealth and honor".
In the middle of the charm are the "eight trigrams" (bagua 八卦) which
derive
from
the
ancient Book of Changes (I Ching 易 经)
and are believed to have the power
to repel evil influences and drive away evil spirits.
The bagua is also used in divination and feng shui.
The Book of Changes, eight trigrams and related charms are
discussed in detail at The Book of
Changes and Bagua Charms.
In the very center of the bagua is the yin yang (阴 阳)
or taiji (太
极)
which represents the basic polarities of the universe.
This charm has a width of 46 mm and a length of 31 mm.
The weight is 9.7 grams.
Return to Ancient Chinese Charms and
Coins