During the late Qing (Ch'ing)
Dynasty, parts of China began to rebel against the Manchu rule
of the country. One of the largest uprisings was the
Taiping Rebellion (1850 -1864 AD) which
began in the southern part of the country.
The Taiping government cast its own money and an example of
this coinage can be seen at Peace Coins of Taiping
Rebellion.
During this period of time, areas in Jiangsu
Province also began to issue tokens. Tokens were not
necessarily authorized by the rebel government but were
typically issued by local authorities and merchants, such as
the Zheng
Lu Bridge tokens. A "token" was considered to be
the equivalent of a certain number of Chinese "cash
coins". For example, a token may be the equivalent of
100 cash coins. Some tokens, however, represented 200,
500 or even 1,000 cash coins.
The stated face value of a token was not always denominated as
a certain number of cash coins such as 100 or 1,000.
Because cash coins were small in value and many were needed
for payments, for centuries it had become a custom to tie one hundred cash coins
together on a string. This, in effect, made a
string of 100 cash coins a unit of measure. Therefore,
some Jiangsu tokens state their value as "one string" (yi chuan 壹串), "two
strings" (er chuan
贰串), or "five strings" (wu
chuan 伍串). In this case, a "one string" token
was worth 100 cash coins, a "two string" token was worth 200
cash coins, etc.
When one small copper token can be accepted as the equivalent
of several hundred copper cash coins it is a sure indication
that the monetary system is in turmoil.
Of course, tokens were only good if local merchants, tax
collectors, banks, etc. considered them as worth their stated
face value. This would only be the case in the rebel
controlled areas.
What is most interesting about the tokens issued in Jiangsu
Province during the late Qing Dynasty period was that, in
addition to stating the monetary value on the obverse side,
they included auspicious symbols or inscriptions on the
reverse side. In this way, they were very similar to the
charms and amulets which historically had resembled coins but also had good
luck symbols and sayings.
Displayed below are specimens of old Chinese tokens with
values of 100 cash coins and 1000 cash coins. Some have
special characteristics such as chop marks, charm features and
auspicious sayings.
Chinese Tokens with a Value of 100 Cash Coins
A Chinese Token with Chop Marks
The following are examples
of Chinese tokens each worth 100 cash coins. For
convenience, cash coins were typically tied in quantities
of 100 with a string or cord running through the holes.
These tokens are therefore the equivalent of one string of
100 cash coins.
This is a most interesting example of a
100 cash coin token from the Qing (Ch'ing) Dynasty of the
middle to late 1800's.
The inscription reads bai
he tong yuan (百合同元) and means it has the same
worth as 100 of the primary currency, which were cash
coins.
However, this is a very unusual token because it
has three types of chopmarks usually seen only on silver
and other coins made of precious metals of this historical
period.
The first type of chop mark pertains to the edge cuts on
the rim of both the obverse and reverse sides. Edge
cuts were traditionally used to determine if a silver coin
was silver throughout or only plated on the surface.
This form of chop mark was rarely used on a copper coin or
token.
Moreover, it is important to note that there are six edge
cuts making the token six-sided which is a characteristic
of some Chinese charms and amulets. The Chinese
consider the number six
(6) as lucky because the pronunciation of the Chinese
character for six (liu 六) is similar to that for
the word "prosperity" (lu 禄).
A second kind of chop mark has to do with the two test
marks made with a punch just inside the rim.
These test marks do not penetrate completely though
the token. One small punch mark is at the 11
o'clock position and the other is at the four o'clock
position. The purpose of test marks like this is
to determine if the copper composition is the same
throughout or only plated on the surface.
A third form of
chop mark is the Chinese character stamped into the
rim at the very top of the token.
In the view at the left, the token has been rotated so
that the chopmark can be read more easily. The
Chinese character appears to be that for "moon" or
"month" (yue 月).
It
is
unclear, however, if this chop mark refers to a
person, bank, company or government office.
Although
not common, it is not unheard of for copper coins to
have chopmarks. For example, there exist cash
coins beginning from at least the years of the Wan Li
reign (1573 - 1619) of Emperor Shen
Zong of the Ming Dynasty with chop marks on the
rim.
At the left is an example of such a wan li tong bao
(万历通宝) coin.
While it may not be so obvious on the obverse side
(far left), the reverse side (near left) of the coin
clearly shows a number of chop marks on the rim.
The chop marks at the one and two o'clock positions
are particularly prominent.
Unfortunately, the makers of these chop marks remain
unknown.
This coin has a diameter of 25 mm and a weight of 3.6
grams.
This
is the "reverse" side of the above 100 cash coin
token. As can be seen, it is the same as the
"obverse" side meaning this is a "double obverse"
token. The only difference is that this side is
flipped 180 degrees from the other side.
The six side cuts are clearly seen on this side as
well.
Also, there are two test punch marks, one each at the
eleven o'clock and five o'clock positions. Since
this side is rotated from the other side, the punch
holes do not line up with those on the other side.
As is the case with the other side, this side has a
single Chinese character stamped on the rim at about
the five o'clock position. This chop mark also
appears to be the character for
"moon"
or
"month" (yue 月).
The token has a diameter of 32.5 mm and a weight of
11.4 grams.
A Chinese Token with
Charm Features
This is the obverse side
of a Chinese token which resembles, and is about the same
size, as the traditional round cash coin with a square
hole.
The inscription is read top to bottom and right to left as
yi bai wen zheng
(一百文正) which means "one hundred cash coins only".
The character wen
(文) is the measure word for cash coins.
This token has a serrated edge which is very unusual
for a token but which is explained by the Chinese cash
coin with a similar edge displayed below.
Chinese cash coins were cast round with
a square hole in the middle.
The coin at the left is a jia qing tong bao (嘉庆通宝)
coin cast during the years 1796-1820 AD of the
reign of Emperor Ren
Zong of the Qing (Ch'ing) Dynasty.
This coin was originally round but was later filed by hand
so that it had a serrated edge.
The reason for modifying the coin in this manner has to do
with the way cash coins were carried and counted.
As mentioned above, 100
cash coins (yi
chuan 壹串) or 1000 cash coins (yi guan 一贯) were
typically tied together on a string. But, payments
of less than 1000 coins frequently needed to be
made. To help alleviate the tedious task of having
to count a large number of coins, specially modified cash
coins with a serrated edge were used to mark the beginning
and end of quantities of 100 coins or 1,000 coins.
The Chinese refer to these coins as "teeth coins" (ya qian 牙钱).
The actual number of "teeth" has no special significance
and varies from coin to coin.
Since this Chinese token has the
equivalent value of 100 cash coins, it was made with a
serrated edge just like the real cash coin shown above.
Unlike a cash coin, however, the reverse side of this
token has four trigrams which would usually be displayed
only on charms. (For more information concerning
trigrams please visit The
Book of Changes and Bagua Charms.)
Beginning at the top of the token and reading clockwise the
trigrams are:
kun (summer)
kan (winter)
xun (spring)
qian (autumn)
The four trigrams thus represent the four seasons.
The hidden or implied meaning is that the token will "always"
be worth one hundred cash coins.
This token has a diameter of 27 mm and a weight of 6.3 grams.
Chinese Tokens with Auspicious Sayings
This is another old Chinese token with a value of 100 cash
coins.
The legend is the same as the token above, namely yi bai wen zheng (一
百文正) meaning "one hundred cash coins only".
The auspicious inscription on the reverse side reads xiang qing rong hua
(祥庆荣华) which can translate as "happiness and celebration,
prosperity and high position".
This token is 25.5 mm in diameter and weighs 6.6 grams.
The legend on the obverse side of this very attractive token
is also yi bai
wen zheng (一百文正) which means the value is
"one hundred cash coins only".
The inscription on the reverse is chuan bu liu shi (传不流矢) which means "(this
token) circulates without losing value".
The diameter is 30 mm and the weight is 10.1 grams.
The obverse side legend of this token is again yi bai wen zheng (一
百文正) which means the worth is "one hundred cash coins".
One difference is that the character for "hundred" (bai 佰) is written in the
form normally used on paper currency or checks to avoid
alteration.
This token has clearly seen much use.
Because of the wear on the Chinese characters, I am still
trying to decipher the inscription.
The character to the left of the center hole appears to be mao (茂) which means "rich
and splendid".
The token is 27 mm in diameter and weighs 6.7 grams.
Chinese Tokens with a Value of 1000 Cash Coins
The following are examples of Chinese tokens worth 1000
cash coins or equivalent to 1 string of 1000 cash coins.
The legend on this token is yi
qian wen zheng (壹仟文正) which translates as one
thousand cash coins only.
The character for one (yi
壹) is written in the formal style used on checks to
avoid alteration, as is the character for thousand (qian 仟).
The inscription on the reverse reads xu ji fa cai (叙记发财) which
means "to talk about getting rich".
The diameter of the token is 31.5 mm and the weight is 8.95
grams.
The legend of this token is yi qian wen zheng (一仟文正) which means (this
token) is equal to one thousand cash coins.
The inscription is slightly different from that of the token
displayed above. In this case, the "one" (yi 一) is
written in the more common style while "thousand" (qian 仟) is
written in the more formal style to avoid alteration.
The inscription on the reverse side is ri yong guang hui (日用光辉)
which means "for daily use is glorious".
The token is 29.5 mm in diameter and the weight is 8.3 grams.
Return to Ancient
Chinese Charms and Coins