Coin Design Discovered on Wall Bricks from Kingdom of Min

by Gary Ashkenazy on February 22, 2012

The ruins of an ancient city wall dating from the Tang Dynasty were recently discovered in Fuzhou (福州), the capital city of China’s southeastern province of Fujian (福建), according to a local newspaper article.

The city wall dates back 1,100 years and is unusual because some of the bricks display the design of an ancient Chinese cash coin.  Cash coins were distinctive because of their round shape with a square hole in the center.

Coin design on wall bricks of Kingdom of Min

Coin design on wall bricks of Kingdom of Min

The coin design can be clearly seen on the bottom brick in the picture at the left.  The coin design is also on the upper brick just to the right of center.

The discovery of the bricks with the coin design allowed archeologists to identify the site as the ruins of a city wall from the time of the Kingdom of Min (909-945 AD).

Construction of the wall began in the year 901 under the direction of Wang Shenzhi (王审知) who was the military commissioner for the area under the Tang Dynasty.

However, the great Tang Dynasty collapsed in 907, and in the year 909 Wang Shenzhi named himself the Prince of Min (閩忠懿王; Emperor Taizu of Min 闽太祖) and the ruler of the Kingdom of Min.

Historical records specifically mention the unusual coin design on the bricks used to build the “Luo city wall” (罗城).

Confirmation that the archaeological find is indeed the famous “Luo wall” of the Kingdom of Min was obtained when other brinks were discovered to have the Chinese characters (咸武军) which translates as the “Xian Wu Army”.  Xian Wu was the name of the army Wang Shenzhi commanded.

Ancient city wall from Kingdom of Min

Ancient city wall from Kingdom of Min

The newly unearthed ancient wall can be seen in the image at the left. The wall thus far unearthed measures 74 meters in length and 8 meters in width.

Historical records describe the wall as having been severely damaged in battles during the Song Dynasty (960-1279).

In more recent times, the site was used as a garbage dump and later became the location of a transport station.

Wang Shenzhi is well known to collectors of ancient Chinese coins because he predominately issued coins made of lead or iron.  While lead and iron coins had been cast in earlier dynasties, most coins were made of bronze.

However, the coin design on the wall bricks actually has nothing to do coins!

The Chinese character for “cash coin” (qian 钱) also happens to be a Chinese surname or family name.

The surname of the ruling family of the neighboring kingdom of Wuyue was Qian (钱) which is the very same Chinese character used for “coin”.

In 916, Wang Shenzhi arranged for the marriage of his daughter to Qian Chuanxiang (钱传珦) who was the son of Qian Liu (钱鏐) the King of Wuyue (吴越国).

It was a common practice for rulers to try to marry their offspring to important family members of neighboring states in order to establish strong diplomatic ties.

The image of the coin on the city wall bricks was intended to symbolize the marriage and the newly established ties to the Qian family of the Kingdom of Wuyue.

The Kingdom of Min would only exist for a short time after Wang Shenzhi’s death in 925.

Li Hongxi (李弘羲) became ruler of Fuzhou in 945 but was forced to surrender to the forces of Wuyue.

The King of Wuyue at the time was Qian Hongchu (钱弘俶; Qian Chu 钱俶) who happened to be the grandson of Qian Chuanxiang, Wang Shenzhi’s son-in-law.

The Qian family of Wuyue thus became the new rulers of Fuzhou.  It is said that the citizens of Fuzhou considered the coin design on the bricks of the Luo Wall to have been an omen predicting that the Qian family would one day rule the country.

As mentioned earlier, Wang Shenzhi is known for having been among the first to use lead for the regular production of cash coins.

Large lead coin from Kingdom of Min

Large lead coin from Kingdom of Min

An example of a large lead coin cast during Wang Shenzhi’s reign is displayed at the left.

The inscription on the obverse side is kai yuan tong bao (開元通寶) which is the same as that on the coins of the Tang Dynasty.

The reverse side has the Chinese character min (閩) indicating the Kingdom of Min.

These large coins made of lead or iron from the Kingdom of Min are fairly scarce.  Specimens made of bronze are even rarer.

{ 0 comments }

Chinese Coin Mirror Discovered in Song Dynasty Tomb

by Gary Ashkenazy on January 5, 2012

An ancient bronze mirror with a Chinese coin design was recently unearthed from a Song Dynasty (960-1279) tomb according to a report from Qianjiang City (潜江), Hubei Province.

The Qianjiang Cultural Relics Bureau (潜江文物局) announced that the mirror, which has some damage, was among the precious items found in a tomb located in Longwan Zhen (龙湾镇).  Also discovered in the tomb were three silver bracelets and a bronze wash basin.

Song Dynasty bronze mirror with Chinese coin design

Song Dynasty bronze mirror with Chinese coin design

The mirror design incorporates multiple images of the classic Chinese cash coin, which is round with a square hole in the center, that was used for more than 2,000 years in China.

In addition to the mirror with the coin motif, 42 ancient Chinese cash coins were excavated from the tomb.

The coins included Han Dynasty (206 BC – 220 AD) wu zhu (五铢) coins and Tang Dynasty (618-907) kai yuan tong bao (开元通宝) coins.  There were also coins from the Song Dynasty such as tai ping tong bao (太平通宝 976 – 989), jing de yuan bao (景德元宝 998-1022), and xi ning tong bao (熙宁通宝 1068-1085).

This is the first time coins from more than ten Emperor reigns have been discovered in a single tomb in Qianjiang.

The report concluded by stating that the discovery of the tomb will contribute greatly to the understanding of local burial customs and the historical changes that occurred during the Song Dynasty.

{ 0 comments }

“Four Happinesses” Window

by Gary Ashkenazy on December 5, 2011

A 200-year-old carved wooden window, described as a rare and exquisite treasure, was recently discovered in a small village flea market in China’s southwest Yunnan Province, according to an article in the Kunming Daily (昆明日报).

Mr. Yang Anning (杨安宁), a well-known expert in ancient Chinese architecture, described the well-preserved window as a “cultural heritage gem” having the distinctive artistic style of a Yunnan carved wooden window from the late Qing Dynasty (1644-1911).

"Four Happinesses" carved wooden window

"Four Happinesses" carved wooden window

The “theme” of the window, according to Mr. Yang, is “four happinesses surrounding longevity” (si fu peng shou 四福捧寿).

The intricate design within the large circle is actually a very stylized version of the Chinese character for “longevity” (shou 壽).

At each of the four corners of the window frame are bats with wings extended and heads facing the circle.

The Chinese love rebuses which are “visual puns”.  In this case, the Chinese word for “bat” (fu 蝠) has exactly the same pronunciation as the word for “happiness” (fu 福).

Because “four bats” (si fu 四蝠) sounds like “four happinesses” (si fu 四福), there are “four happinesses surrounding longevity”.

The origin of the “four happinesses” is a poem by Hong Mai (洪迈 1123-1202) who was a scholar-official during the Southern Song Dynasty:

久旱逢甘雨, 他乡遇故知, 洞房花烛夜, 金榜题名时

  • “Sweet rain after a long drought” (jiu han feng gan yu 久旱逢甘雨)
  • “Meeting an old friend in a faraway place” (ta xiang yu gu zhi 他乡遇故知)
  • “The wedding night” (“the night of lighting a candle in the bridal chamber”) (dong fang hua zhu ye 洞房花烛夜)
  • “Having one’s name on the list of successful candidates of the imperial examination” (jin bang ti ming shi 金榜题名时)

The window also illustrates the “Five Happinesses” (wu fu 五福), sometimes translated as the “Five Blessings” or “Five Good Fortunes”, which comes from the very ancient “Classic of History” (shujing 书经) compiled during the Warring States Period (475 BC -221 BC).

The “Five Happinesses” consist of longevity (寿), wealth (富), health and composure (康宁), virtue (修好德), and the desire to die a natural death in old age (老终命).

You will notice that the character for “longevity”, which occupies the center of the window, is also one of the “Five Happinesses” (wu fu 五福).

Adding the “longevity” fu to the four fu represented by the bats makes a total of five fu thus symbolizing the “Five Happinesses”.

The window has an abundance of hidden meanings.

For example, the shape of the window expresses the ancient Chinese belief that heaven is round and the earth is square (tian yuan di fang 天圆地方) also known as the circle in a square.

As another example, the large circle resembles an old Chinese “cash” coin (qian 钱) which is round with a hole in the center.

The hole in the center of a Chinese coin is called the “eye” (yan 眼).  Because the Chinese words for “before” (前) and “coin” (钱) are both pronounced qian, the window has the implied meaning of “happiness is before your eyes” (fu zai yan qian 福在眼前) (happiness (fu) = bats (fu); before (qian) = coin (qian); eye (yan) = hole in center of coin (yan)).

The newspaper article concludes with Mr. Yang revealing that the very detailed scene in the small circle at the center of the window has “visual puns” meaning:

  • “May you have good fortune, longevity, and an abundance of blessings, years and offspring” (福寿三多 fu shou san duo)
  • “A pair of dragons play with longevity” (双龙戏寿 shuang long xi shou)
  • “Happiness falls from heaven” (喜从天降 xi cong tian jiang)
  • “Wealth and honor again and again” (富贵连连 fu gui lian lian)
  • “The plum blossoms with the Five Happinesses” (梅开五福 mei kai wu fu)
  • “To add flowers to embroidery” (锦上添花  jin shang tian hua)

For a different artistic representation of the “four happinesses” please see “Four Happiness Boys“.

{ 0 comments }

Chinese Treasure Bowl Charm

by Gary Ashkenazy on December 1, 2011

Since ancient times, there have been stories of a magical “treasure bowl” (ju bao pen 聚宝盆) that can create unlimited riches, and sometimes great sorrow, for its owner.

While the actual treasure bowl remains to be found, its image has became a popular symbol of good fortune.

Charm Inscription "Peace and Happiness"

Charm Inscription "Peace and Happiness"

At the left is an old Chinese “hanging” charm with the inscription ping an ji qing (平安吉慶) which is a simple wish for “peace and happiness”.

The Chinese characters are beautifully written and stand out prominently against the dark patina of an unadorned field.

Adding to the “charm” of this piece is the loop at the top.  The loop is actually a dragon.  The dragon’s head, at the bottom of the loop, is looking back at its two hind legs and tail.

 

Chinese "Treasure Bowl"

Chinese "Treasure Bowl"

A “treasure bowl” filled with riches is displayed on the reverse side of the charm.  These valuables are members of the “Eight Treasures” (八宝).

In the very middle of the bowl is a round “flaming pearl” (火珠) with its flames extending upwards to the top of the rim.  The pearl is an ancient symbol of riches but also has the power to grant wishes and is a metaphor for perfection and enlightenment.  Chinese dragons are often depicted as “playing” with a flaming pearl.

To the right and left of the pearl are two smaller round objects, with a square hole in the center, which represent traditional Chinese gold coins (金钱).

Directly under each gold coin is a comma-shaped object representing a silver ingot (银锭).  Silver ingots were used as money particularly during the Yuan Dynasty (1271-1368).

On the side of each gold coin is a branch-like object which is coral (珊瑚).  Coral symbolizes longevity, and red coral is considered especially auspicious.

The two objects sticking out of the treasure bowl at the 3 o’clock and 9 o’clock positions are rhinoceros horns.  The rhinoceros horn (犀角) is a visual pun or rebus for “happiness” (喜) because both words share the same pronunciation xi.  A pair of rhino horns represents “double happiness” which is a traditional Chinese  symbol for a happy marriage.

At the very bottom of the pile of treasures, and supporting the pearl and silver ingots, is the lotus.  The Chinese word for lotus (lian hua 莲花) has the same pronunciation as the word “continuous” (lian 连).  The hidden or implied meaning is that the treasures will continue to be produced endlessly.

The treasure bowl itself is decorated with a string of seven “dots” which symbolize the seven-star “Big Dipper” constellation (北斗星).

There are a number of stories associated with the Chinese treasure bowl (“wealth pot”, “basin of treasures”) which is usually portrayed as having the magical power to multiply whatever is placed inside of it.  Put a grain of rice in and the bowl will be filled with rice.  Place a gold coin in and the bowl will suddenly be filled with gold coins.

One of the best known stories is of a fisherman named Shen Wan San (沈万三) who lived during the late Yuan and early Ming dynasties.  One day he saw a person who had caught a large number of frogs to eat.  Shen Wan San felt sorry for the frogs.  So he bought them and released them into a nearby pond.

That night he was awakened by the loud croaking of the frogs.  He went to investigate and discovered a clay pot in the midst of the frogs.

Shen Wan San took the pot home.  By chance, his wife accidentally dropped a silver object into the pot and immediately the pot was filled with silver.

As it turned out, the pot was really a “treasure basin” which allowed Shen Wan San to become one of the richest men in Chinese history.

But great wealth can also be a curse.

When the first emperor of the Ming Dynasty, the Hongwu Emperor (洪武帝; Emperor Taizu 明太祖), began to build his capital at Nanjing in 1366, he “requested” Shen Wan San to donate a third of the cost.

The newly constructed South Gate was named the “Gate of Gathering Treasure” (Ju bao Men 聚宝门).  The gate was so named because the emperor ordered that Shen Wan San’s treasure bowl be seized and buried underneath the gate to rectify a flooding problem that was causing it to collapse.

It is believed that the emperor also wanted to demonstrate that no person would be permitted to challenge the empire in regard to wealth.

The “Gate of Gathering Treasure” was subsequently renamed the “Zhonghua Gate” (中华门) in 1931 to commemorate the Revolution of 1911 (辛亥革命) and the founding of the Republic of China (Zhonghua Minguo 中华民国).

This story is unusual in that it involves real historical figures and an actual historical site, thus giving some credence to the existence of a “treasure bowl”.

Many of the other “treasure bowl” stories have a stronger moral content.  Honest and modest people are able to enjoy the bounties of the treasure bowl.  Dishonest and greedy people end up suffering.

The stories of the Chinese “treasure bowl” have much in common with the Chinese legend of a “money tree” from which coins fall down when shaken.  For a further discussion, please visit “Chinese Money Trees” (摇钱树).

{ 1 comment }

The Huainanzi and Vietnamese Coins

November 29, 2011
Thumbnail image for The Huainanzi and Vietnamese Coins

The huainanzi (淮南子), variously translated as “The Masters of Huainan”, “The Huainan Philosophers” and “The Book of the Master of Huainan”, is an ancient Chinese philosophical work on the proper way for a monarch to govern. The huainanzi also records some of China’s most ancient myths and stories including “Nu Wa Repairs the Sky” (nu [...]

Read the full article →

Ancient Chinese Mirrors Donated To Shanghai Museum

November 14, 2011
Thumbnail image for Ancient Chinese Mirrors Donated To Shanghai Museum

An outstanding private collection of ancient Chinese bronze mirrors owned by Lloyd Cotsen is being donated to the Shanghai Museum according to press releases issued in China and by The Huntington in San Marino, California. Lloyd Cotsen, a successful American entrepreneur and noted philanthropist, began collecting ancient Chinese mirrors in the 1950′s after being exposed [...]

Read the full article →

Ancient Coins Discovered in Golden Horse River

November 12, 2011
Thumbnail image for Ancient Coins Discovered in Golden Horse River

More than 100 local villagers were seen busily overturning rocks in a small flood plain area of Sichuan Province’s “Golden Horse River” (金马河) once word spread that a large number of ancient Chinese coins had been discovered, according to a report by the Sichuan News Network (四川新闻网). Villagers of the Wenjiang District (温江区) of Chengdu [...]

Read the full article →

China’s Biggest Ancient Coin

November 3, 2011
Thumbnail image for China’s Biggest Ancient Coin

The official New China News Agency (新华社) revealed in 1997 that Chinese archaeologists working in the southwestern province of Yunnan had unearthed a huge Ming Dynasty coin which was described as the largest and heaviest ancient Chinese coin ever found. The coin was cast during the reign of Emperor Shi Zong (1522-1567) to commemorate the [...]

Read the full article →

Coffin Contains Coin Instead of Corpse

November 2, 2011
Thumbnail image for Coffin Contains Coin Instead of Corpse

An article in the Suqian Evening News (宿迁晚报) reported an unusual discovery.  Chinese archaeologists excavating a multiple tomb site in Suqian (宿迁), a city in northern Jiangsu Province (江苏), unearthed a coffin with no corpse.  The only thing inside the casket was a coin. Most of the tombs being excavated at the site date from [...]

Read the full article →

Laozi and Zhang Daoling Charm

October 30, 2011
Thumbnail image for Laozi and Zhang Daoling Charm

The Chinese have been producing coin-shaped charms and amulets in a variety of themes for more than 2,000 years.  One of the most visually appealing types of charms involves scenes of people. Unfortunately, it is often difficult to interpret what historic or legendary scene is being presented. The charm at the left is frequently referred [...]

Read the full article →

Coins Discovered at Rufu Stone Pagoda

October 28, 2011
Thumbnail image for Coins Discovered at Rufu Stone Pagoda

Chinese archaeologists working at an ancient stone pagoda in Hainan Province (海南省) recently made a discovery which will help to establish the date when the pagoda was originally built. An article in the October 27, 2011 edition of the Haikou Evening News (海口晚报) describes the restoration work being done at the Rufu Stone Pagoda (儒符石塔) [...]

Read the full article →

Lu Xun and Chinese Coins

October 26, 2011
Thumbnail image for Lu Xun and Chinese Coins

Lu Xun (鲁迅 1881-1936) is recognized as one of the greatest Chinese writers of the 20th Century and the founder of modern Chinese literature. Few people, however, are aware of Lu Xun’s contributions to Chinese numismatics.  He was not only a collector of ancient Chinese coins but he also wrote a manuscript annotating Chinese coins [...]

Read the full article →